1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
Lipstick Jungle

2
00:00:02,400 --> 00:00:03,900
I've Aeady Showered.

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,700
Can We Order A Bottle Of Wine?

4
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
I Thought You Wanted It To Be A Fast Lunch.

5
00:00:06,900 --> 00:00:08,700
Oh, I Have Nothing To Rush Back For.

6
00:00:08,800 --> 00:00:10,000
Victory, It's Called A Transition.

7
00:00:10,100 --> 00:00:12,500
Downsizing To A Smaller Office Is A Transition.

8
00:00:12,500 --> 00:00:14,500
Making Dresses In Your Kitchen Is Called Mildred Pierce.

9
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
Did We Have A Fight Last Night?

10
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
And If So, In Which Time Zone?

11
00:00:18,200 --> 00:00:19,400
<I>It Wasn't A Fight.

12
00:00:19,400 --> 00:00:20,600
This Is About You Not Wanting

13
00:00:20,600 --> 00:00:22,400
To Be A Part Of My World.

14
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
God!

15
00:00:28,600 --> 00:00:29,700
Hey, Everything Okay?

16
00:00:29,700 --> 00:00:31,100
<I>Oh, I Just Thought, Maybe,

17
00:00:31,400 --> 00:00:32,100
I Don't Know, If You Wanted

18
00:00:32,100 --> 00:00:32,900
<I>To Bring A Different Assistant?

19
00:00:33,000 --> 00:00:33,900
No Kirby?

20
00:00:34,000 --> 00:00:34,900
What? What'd He Do?

21
00:00:36,100 --> 00:00:38,500
Didn't I See You At The Prince William Shoot?

22
00:00:38,900 --> 00:00:39,500
I'm Mike.

23
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
<I>Kirby Atwood.

24
00:00:40,700 --> 00:00:41,300
<I>Do You Know Him?

25
00:00:41,400 --> 00:00:42,700
I'm Not Sure That I Do.

26
00:00:42,800 --> 00:00:45,900
Then Why Is He Claiming You Sexually Harassed Him?

27
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
<I>Nico?

28
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
Who Is Kirby Atwood?

29
00:00:55,600 --> 00:00:57,000
I'm Not Sure.

30
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
He May Have Worked On One Of The Photo S Pots.

31
00:01:00,300 --> 00:01:02,900
Would You Know This Person If He Came Into The Room?

32
00:01:03,400 --> 00:01:04,700
There Are So Many People

33
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
Wandering Around Those Things.

34
00:01:05,700 --> 00:01:07,000
I Could've Said Something.

35
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
Or Offended Someone By Accident.

36
00:01:09,300 --> 00:01:10,500
<I>Nico, I Get It.

37
00:01:10,500 --> 00:01:12,700
I Offend 60 People In One Time Zone

38
00:01:12,800 --> 00:01:14,200
Before I'm Awake In Another.

39
00:01:14,200 --> 00:01:16,500
<I>People Like Us Are Easy Targets.Ar

40
00:01:16,800 --> 00:01:18,000
If I Need To Do Something-

41
00:01:18,000 --> 00:01:19,700
We'll Investigate His Claim.

42
00:01:19,800 --> 00:01:22,000
If Needs Be, We'll Tap Into A Slush Fund

43
00:01:22,000 --> 00:01:23,900
We Have Set Aside For This Sort Of Thing.

44
00:01:23,900 --> 00:01:25,000
Hector, I Don't Know What To Say.

45
00:01:25,000 --> 00:01:25,900
<I>Then Don't Say A Word.

46
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
I Want You Working, Not Distracted.

47
00:01:28,500 --> 00:01:30,700
You're Too Important To This Organization.

48
00:01:49,900 --> 00:01:51,400
Well, What'd You Think?

49
00:01:51,500 --> 00:01:52,400
<I>Wait.

50
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
I Know The Sitar Can Be Monotonous.

51
00:01:53,900 --> 00:01:55,000
And We're Definitely Gonna Color Correct

52
00:01:55,000 --> 00:01:55,800
The Father's Teeth.

53
00:01:55,800 --> 00:01:57,600
But I Want Your Honest Opinion.

54
00:01:57,700 --> 00:01:58,600
<I>Because I Happen To Really Love It.

55
00:01:58,700 --> 00:02:01,000
<I>I Think Bombay In The '30s
Is Incredibly Romantic.

56
00:02:01,100 --> 00:02:02,500
But My Opinion Is Not Important.

57
00:02:02,500 --> 00:02:04,600
Even Though I Think It's Really, Really Great.

58
00:02:04,800 --> 00:02:07,300
So Talk.

59
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
I Liked It.

60
00:02:08,400 --> 00:02:09,200
<I>You Did?

61
00:02:09,300 --> 00:02:11,100
Why? What Was Your Favorite Part?

62
00:02:11,100 --> 00:02:12,700
The Clothes.

63
00:02:13,100 --> 00:02:14,600
The Clothes, That's Itha

64
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
And The Story And The Characters.

65
00:02:17,000 --> 00:02:18,600
But The Shoes.

66
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
Were They Hand Embroidered?

67
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Nico?

68
00:02:21,300 --> 00:02:22,300
Did Anything Stick With You?

69
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
<I>Besides Footwear?

70
00:02:23,400 --> 00:02:24,800
It's Good, Wendy.

71
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
It's Sweeping.

72
00:02:26,000 --> 00:02:28,400
It's Touching.??

73
00:02:29,100 --> 00:02:30,600
I'm Sleeping With A 25-Year-Old.

74
00:02:30,700 --> 00:02:31,600
What Did You Just Say?

75
00:02:31,700 --> 00:02:34,300
I'm Sleeping With A 25-Year-Old.

76
00:02:34,700 --> 00:02:36,000
Was.

77
00:02:36,200 --> 00:02:38,800
What?

78
00:02:39,600 --> 00:02:41,100
Your 5:00 Conference Call.

79
00:02:41,600 --> 00:02:42,300
Cancel It.

80
00:02:42,300 --> 00:02:43,700
Can't You See I'm In A Meeting?

81
00:02:44,500 --> 00:02:45,400
<I>Go.

82
00:02:47,900 --> 00:02:49,300
What's Going On With Charles?

83
00:02:49,300 --> 00:02:50,200
Does He Know?

84
00:02:50,200 --> 00:02:50,900
Of Course Not.

85
00:02:50,900 --> 00:02:51,800
And He Never Will.

86
00:02:51,900 --> 00:02:53,100
It's Over.

87
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
If You Don't Count
The Sexual Harassment Suit.

88
00:02:56,100 --> 00:02:57,900
Okay, Does This Room Have A Mini-Bar?

89
00:02:58,200 --> 00:03:00,900
I Don't-I Don't Know How To Explain It.

90
00:03:00,900 --> 00:03:02,200
It Was Impulsive.

91
00:03:02,300 --> 00:03:03,500
It Was Fantastic.

92
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
It Was Like It Was Happening To Someone Else.

93
00:03:05,600 --> 00:03:07,500
It Was Like I Was In My Own Movie.

94
00:03:07,600 --> 00:03:09,700
Better Than Anything I've Rented This Month.

95
00:03:10,600 --> 00:03:11,700
Sorry, Go Ahead.

96
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
What Was That Like?

97
00:03:12,800 --> 00:03:14,500
I Mean, After Being With The Same Person

98
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
For So Many Years, To Have Someone Else Touch You.

99
00:03:16,600 --> 00:03:17,500
Know Your Flaws.

100
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
How Doat Leap Of Faith With A Stranger?

101
00:03:19,800 --> 00:03:21,100
How Do You Do That?

102
00:03:21,200 --> 00:03:22,500
I Would Need A Bucket Of Booze.

103
00:03:22,500 --> 00:03:24,800
We Could Use Another Bucket Of Booze Right About Now.

104
00:03:25,100 --> 00:03:26,900
How Well Did You Know Him, Before-

105
00:03:26,900 --> 00:03:28,500
Well, Not Well At All.

106
00:03:28,500 --> 00:03:31,000
I Mean, Maybe That's Why It Was So Amazing.

107
00:03:31,100 --> 00:03:33,600
I Mean, When I'm With Him
It's Like I'm Out Of My Life.

108
00:03:33,700 --> 00:03:36,200
I Thought I Could Handle It.

109
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
Until Now.

110
00:03:37,300 --> 00:03:39,600
What Took You So Long To Tell Us About This?

111
00:03:39,600 --> 00:03:41,000
We Tell Each Other Everything.

112
00:03:41,000 --> 00:03:42,100
<I>I Tell You Guys About Things

113
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
That I'm Afraid To Shomy Dermatologist.

114
00:03:44,000 --> 00:03:45,100
You Still Haven't Had That Looked At?

115
00:03:45,100 --> 00:03:46,500
Shut-Up, E Subject Is Her.

116
00:03:47,300 --> 00:03:49,100
Are You In Love With This Guy?

117
00:03:50,200 --> 00:03:50,800
No.

118
00:03:50,900 --> 00:03:51,700
No!

119
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
<I>I Didn't Tell You Guys

120
00:03:52,800 --> 00:03:54,000
Because I Didn't Want You Looking At Me

121
00:03:54,000 --> 00:03:55,300
The Way You're Looking At Me Now.

122
00:03:55,700 --> 00:03:57,100
Well, I Can't Help It.

123
00:03:57,300 --> 00:03:58,600
You And Charles.

124
00:03:59,500 --> 00:04:03,400
My Role Models For The Perfect Marriage.

125
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
I'm Sorry I Let You Down.

126
00:04:05,000 --> 00:04:06,100
<I>You Didn't Let Her Down.

127
00:04:06,100 --> 00:04:07,200
You Just- Let Me Down?

128
00:04:07,200 --> 00:04:08,300
Not Helping.

129
00:04:08,300 --> 00:04:09,600
Well, I Didn't Cheat On You.

130
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
But You Didn't Tell Us.

131
00:04:11,000 --> 00:04:12,300
So You Kinda Did.

132
00:04:13,100 --> 00:04:14,300
I'm A Little Bit Angry Too.

133
00:04:14,300 --> 00:04:16,100
I'm Not Angry,I'm Hurt.

134
00:04:16,100 --> 00:04:17,000
Sound Angry To Me.

135
00:04:17,100 --> 00:04:18,500
Okay, We're All Angry.

136
00:04:18,600 --> 00:04:19,800
You Know What, Why Don't You All Sue Me?

137
00:04:19,900 --> 00:04:21,000
Let's Get The Busboy

138
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
And Make It A Class-Action.

139
00:04:22,300 --> 00:04:24,700
How Did It Go From Amazing To Lawsuit?

140
00:04:25,400 --> 00:04:27,000
Did Datadly?

141
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
I Tried To Fix It

142
00:04:28,200 --> 00:04:29,200
And It Just Made A Mess Of The Whole Thing.

143
00:04:29,300 --> 00:04:32,100
I N't Understand Why He
Would Wanna Hurt Me Like This.

144
00:04:32,600 --> 00:04:33,900
'Cause He's 25.

145
00:04:34,000 --> 00:04:35,400
He Lives On Ramen And Red Bull.

146
00:04:35,500 --> 00:04:37,200
He's Got Nothing To Lose And Everything To Gain.

147
00:04:37,300 --> 00:04:38,800
It Makes No Sense.

148
00:04:38,800 --> 00:04:41,500
I Mean We Were So Intimate.

149
00:04:41,700 --> 00:04:43,000
No, You Weren't.

150
00:04:43,100 --> 00:04:44,100
You Were Naked.

151
00:04:44,100 --> 00:04:45,000
There's A Difference.

152
00:04:45,000 --> 00:04:46,300
Intimacy Is What You Have With Charles.

153
00:04:46,400 --> 00:04:48,000
Okay, What About You And Charles?

154
00:04:48,000 --> 00:04:50,400
What Is Going To Happen With You And Charles?

155
00:04:50,400 --> 00:04:51,200
Oh, My God.

156
00:04:51,200 --> 00:04:52,300
Can't We Discuss That Part Tomorrow?

157
00:04:52,300 --> 00:04:53,900
That Is A Whole 'Nother Bottle.

158
00:04:53,900 --> 00:04:55,100
But I'm Worried About You Guys.

159
00:04:55,100 --> 00:04:56,600
Aren't You Gonna Tell Him?

160
00:04:56,600 --> 00:04:58,700
Why, Just To Relieve My Guilt?

161
00:04:59,100 --> 00:05:01,200
I Mean, I'm Not Leaving Him For Kirby.

162
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
If I Told Him, That Would Make Charles

163
00:05:03,000 --> 00:05:05,300
Feel Terrible About Himself And Worse About Me.

164
00:05:05,400 --> 00:05:06,300
She's Right.

165
00:05:06,900 --> 00:05:08,800
??

166
00:05:09,100 --> 00:05:10,200
So Glad I'm Not You.

167
00:05:10,300 --> 00:05:12,200
Wanna Ir T

168
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
And Ask Him Why.

169
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
Don't Do That.

170
00:05:14,600 --> 00:05:16,200
It'll Make It A Lot Worse.

171
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Let The Company Handle It.

172
00:05:18,300 --> 00:05:19,500
Promise Me, Nico?

173
00:05:19,500 --> 00:05:20,800
I Promise.

174
00:05:20,900 --> 00:05:22,300
All Right, Bye.

175
00:05:22,300 --> 00:05:23,000
Bye.

176
00:05:23,700 --> 00:05:24,800
Taxi!

177
00:05:30,900 --> 00:05:32,200
Hey, Do You Wanna Take This One?

178
00:05:32,700 --> 00:05:33,400
Yeah.

179
00:05:35,500 --> 00:05:37,200
That Way You Guys Can Talk
About Me Behind My Back.

180
00:05:37,300 --> 00:05:37,800
<I>Now, Honey,

181
00:05:37,900 --> 00:05:39,700
Nobody's Gonna Be Talkin'
About You Behind Your Back.

182
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
I Love You.

183
00:05:43,200 --> 00:05:44,100
Do You Believe Her?

184
00:05:44,100 --> 00:05:46,400
??

185
00:05:46,500 --> 00:05:47,600
Remember That Guy?

186
00:05:47,700 --> 00:05:48,900
With The Tiny Gym Shorts?

187
00:05:48,900 --> 00:05:50,700
She Was In Total Cougar Mode.

188
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
She Look Thinner To You?

189
00:05:52,300 --> 00:05:53,500
At Least Six Pounds.

190
00:05:54,500 --> 00:05:56,500
Do You Really Think
This Is About The Sex?

191
00:05:57,000 --> 00:05:59,300
I Mean, I Would Never Risk
My Marriage For That

192
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
Talk To Me After You've
Been Married 17 Years.

193
00:06:01,500 --> 00:06:02,400
Oh, I Don't Think It Matters

194
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
Whether Or Not You've Been Married.

195
00:06:03,900 --> 00:06:05,300
It Does, Trust Me.

196
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
<I>Taxi!

197
00:06:25,400 --> 00:06:26,100
Hey.

198
00:06:26,600 --> 00:06:27,400
Hi.

199
00:06:27,700 --> 00:06:29,500
Oh, My God.
You're Doing The Laundry.

200
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
I Love You.

201
00:06:31,100 --> 00:06:32,300
I Love You Too.

202
00:06:32,700 --> 00:06:33,900
It Was Just Socks.

203
00:06:34,100 --> 00:06:35,600
Wait Till You See Me Fold 'Em.

204
00:06:36,700 --> 00:06:37,600
Is Taylor Asleep?

205
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
Finally.

206
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
Maddie's Still At Dance Class.

207
00:06:41,200 --> 00:06:43,000
You Got Anything That
Needs To Be Washed?

208
00:06:43,200 --> 00:06:44,100
Mmm.

209
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
I Think These Jeans
Are Really Dirty.

210
00:06:47,700 --> 00:06:48,600
I Think They Need To Be Washed.

211
00:06:48,700 --> 00:06:49,800
Really?
Right Now.

212
00:06:49,900 --> 00:06:51,800
Well, What Brought This On?

213
00:06:52,400 --> 00:06:55,600
Oh, Do You Wanna Talk
Or Do You Want To Do Laundry?

214
00:06:56,000 --> 00:06:58,300
Uh, I Think
I Wanna Do Laundry.

215
00:07:07,700 --> 00:07:08,800
Let Me Get That.

216
00:07:22,500 --> 00:07:23,400
There You Go.

217
00:07:30,700 --> 00:07:31,800
Hello.

218
00:07:32,100 --> 00:07:32,900
Hi.

219
00:07:38,700 --> 00:07:40,700
So Does This Mean
We're Okay?

220
00:07:41,300 --> 00:07:42,100
Because If You Want Me

221
00:07:42,100 --> 00:07:44,000
To Join The Posse For Boggle Night-

222
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
Now Don't Be An Ass.

223
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
So For Now I'm Willing

224
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
To See My Friends On My Own Time.

225
00:07:48,500 --> 00:07:49,700
Works For Me.

226
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
I Missed You.

227
00:07:53,400 --> 00:07:54,700
Why Have You Never Been Married?

228
00:07:54,700 --> 00:07:55,300
I Don't Know.

229
00:07:55,300 --> 00:07:56,800
I Guess I Just Never Met The Right Guy.

230
00:07:56,800 --> 00:07:57,900
I'm Serious.

231
00:07:58,000 --> 00:08:00,200
And Smelling A Lot
Like My Wine Cellar.

232
00:08:00,300 --> 00:08:01,600
Answer Me.

233
00:08:03,300 --> 00:08:04,200
Okay.

234
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Why Am I Not Married?

235
00:08:06,200 --> 00:08:07,500
I'm A Businessman.

236
00:08:08,000 --> 00:08:10,700
I Don't Believe In Entering
Into Merger Negotiations

237
00:08:10,800 --> 00:08:14,100
Unless I'm Absolutely Certain It
Is A Lifetime Investment.

238
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
How's That?

239
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
Works For Me.

240
00:08:25,100 --> 00:08:25,900
Hi.

241
00:08:27,300 --> 00:08:28,900
Hey, Sweetheart, How Was Your Day?

242
00:08:35,100 --> 00:08:35,900
Fine.

243
00:08:39,900 --> 00:08:45,900
-==Http://Www.Ragbear.Com==-
�ں�ս�� ��һ����4��

244
00:08:46,900 --> 00:08:56,900
<Font Color=
���Run����Id
ʱ���᣺���ҷ��� and ����  У�ԣ�����Id

245
00:08:57,900 --> 00:09:02,900
����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��;

246
00:09:21,200 --> 00:09:21,800
Morning.

247
00:09:21,800 --> 00:09:22,700
Can We Talk?

248
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
You Don't Talk,
You Badger.

249
00:09:24,000 --> 00:09:25,100
<I>What Is It?
Bombay Highway.

250
00:09:25,200 --> 00:09:25,800
What About It?

251
00:09:25,800 --> 00:09:26,600
It's A Nice Little Movie.

252
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
If You Like Nice Little Movies

253
00:09:27,600 --> 00:09:29,300
About Two People Stricken With Cholera.

254
00:09:29,400 --> 00:09:31,100
It's Malaria And They're Cured
By Act Three.

255
00:09:31,200 --> 00:09:32,000
Well, Be That As It May,

256
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
I Really Think A Limited Push

257
00:09:33,000 --> 00:09:34,500
To The Art House Crowd Is The Way To Go, Yeah?

258
00:09:34,600 --> 00:09:35,200
Really?

259
00:09:35,200 --> 00:09:36,800
I Was Thinking Huge Premiere,

260
00:09:37,000 --> 00:09:38,300
Tons Of Press, Esd A Red Carpet.

261
00:09:38,300 --> 00:09:38,900
Wendy.

262
00:09:39,000 --> 00:09:40,600
We Got A Lotta Big Budget
Projects Coming Up.

263
00:09:40,700 --> 00:09:41,500
Money Is Tight.

264
00:09:41,500 --> 00:09:42,200
Do I Need To Remind You

265
00:09:42,200 --> 00:09:43,900
What Happened With Your Last Little Gem?

266
00:09:44,000 --> 00:09:44,900
I Thought It Was
A Great Film.

267
00:09:45,000 --> 00:09:45,600
It Bombed.

268
00:09:45,600 --> 00:09:46,700
Didn't Even Cover Its Print Costs.

269
00:09:46,800 --> 00:09:47,500
That's Because It Didn't Get

270
00:09:47,500 --> 00:09:49,300
Get The Promotional Push It Deserved.

271
00:09:49,400 --> 00:09:51,500
That Premiere Party Was A Step
Above Potluck.

272
00:09:51,600 --> 00:09:52,900
Was That Your Potato Salad?

273
00:09:52,900 --> 00:09:54,100
All Right, Stay Out Of My Way, Okay?

274
00:09:54,200 --> 00:09:55,600
This Movie Is A Sleeper.

275
00:09:55,700 --> 00:09:56,900
<I>It Could Be Another Little Miss Sunshine.

276
00:09:56,900 --> 00:09:57,600
Sunshine

277
00:09:57,600 --> 00:09:59,100
It Takes Place In The Slums Of Calcutta.

278
00:09:59,100 --> 00:10:01,000
Bombay, And We Are Gonna Make A Lot Of Noise.

279
00:10:01,100 --> 00:10:03,800
Starting With A Monster Premiere
Party And All The Stars.

280
00:10:04,100 --> 00:10:06,900
I Confirmed Chloe Jamison
Last Week For The Red Carpet.

281
00:10:07,000 --> 00:10:08,900
Chloe Jamison Just Confirmed.

282
00:10:09,000 --> 00:10:09,800
See?

283
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
Wendy, You're My Boss.

284
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
I Support Whatever You Want.

285
00:10:12,200 --> 00:10:13,300
But Both Know People

286
00:10:13,300 --> 00:10:14,700
Don't Stay The Head Of A Film Studio

287
00:10:14,700 --> 00:10:16,200
Unless They Make Moviesat Make M

288
00:10:16,300 --> 00:10:17,700
And All I'm Doing
Is Spending A Little Extra

289
00:10:17,800 --> 00:10:18,900
To Make Sure
This One Does.

290
00:10:18,900 --> 00:10:19,800
But If It Doesn't, Hector's Not Gonna

291
00:10:19,900 --> 00:10:21,800
Let You Make Another
Passion Project For A While.

292
00:10:21,900 --> 00:10:22,500
So I'm Just Asking.

293
00:10:22,500 --> 00:10:23,900
Are You Sure You Wanna Go Out

294
00:10:24,000 --> 00:10:25,100
On A Limb For This One?

295
00:10:25,100 --> 00:10:26,300
Absolutely.

296
00:10:29,400 --> 00:10:30,100
You Wanted To See Me?

297
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
<I>Yes, Nico, Come In.

298
00:10:31,400 --> 00:10:33,300
This Is Judith Treadwell From Legal.

299
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
It Seems Your Accuser,
Mr. Atwood, Has Turned Down

300
00:10:36,100 --> 00:10:37,000
<I>The Money We Offered Him.

301
00:10:37,100 --> 00:10:39,000
<I>Quite A Sizeable Amount,
I Might Add.

302
00:10:39,100 --> 00:10:41,300
He's Going Ahead
With His Harassment Claim.

303
00:10:41,400 --> 00:10:44,100
Obviously It's Not The Quick
Resolution We'd Hope For.

304
00:10:44,200 --> 00:10:46,100
<I>We'll Try To Continue To Keep
The Matter Quiet, Of Course.

305
00:10:46,200 --> 00:10:47,000
<I>But The-

306
00:10:47,000 --> 00:10:48,300
<I>What Do You Think He Wants, Nico?

307
00:10:48,400 --> 00:10:50,200
Is There Any Truth
To His Claim?

308
00:10:50,500 --> 00:10:52,100
No, Absolutely Not.

309
00:10:52,900 --> 00:10:54,000
Take Whatever Action You Need

310
00:10:54,100 --> 00:10:55,500
<I>To Protect Our Assets.

311
00:10:55,700 --> 00:10:57,000
Thank You, No.

312
00:10:57,600 --> 00:10:58,400
Yes.

313
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
Okay, Who Has The Mu-Shu?

314
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
Uh, Tandoori Chicken.

315
00:11:08,000 --> 00:11:09,300
I Just Want Pizza.

316
00:11:09,400 --> 00:11:10,900
Well, I'm
Fixing You A Plate.

317
00:11:11,400 --> 00:11:13,000
Spring Roll,Two Pieces Of Sushi,

318
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
And A Slice Of Pizza.

319
00:11:14,200 --> 00:11:15,400
Just Once, It Would Be Nice

320
00:11:15,400 --> 00:11:17,500
If We All Agreed On One Take-Out Place.

321
00:11:17,700 --> 00:11:19,200
Globalization, While It's Bad For The Planet,

322
00:11:19,200 --> 00:11:20,600
It's Great For Leftovers.

323
00:11:21,300 --> 00:11:21,800
Hang On.

324
00:11:21,900 --> 00:11:23,000
Isn't That Your Movie
They're Talking About?

325
00:11:23,100 --> 00:11:24,400
Oh, Turn It Up.

326
00:11:24,500 --> 00:11:25,800
<I>Number 12 On The List.

327
00:11:25,800 --> 00:11:27,000
<I>Bombay Highway.

328
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
It's A Real Departure For You,
Isn't It, Chloe?,

329
00:11:29,900 --> 00:11:31,200
Definitely, Yeah.

330
00:11:31,200 --> 00:11:33,500
And India, It's, Like- It's, Like, Awesome.

331
00:11:34,300 --> 00:11:37,100
But It's So Far,
You Know, Away.

332
00:11:37,200 --> 00:11:37,900
<I>Wow.

333
00:11:38,200 --> 00:11:39,100
That's Your Girl.

334
00:11:39,200 --> 00:11:39,900
<I>Rumor Has It

335
00:11:40,000 --> 00:11:42,900
<I>That You And Rocker, Deegan
Mcneil Are Getting Serious.

336
00:11:43,100 --> 00:11:44,700
Anything You Want
To Announce?

337
00:11:44,800 --> 00:11:45,900
It's Going Really Well.

338
00:11:46,400 --> 00:11:49,100
<I>You Always Look So Fabulous
On The Red Carpet, Chloe.

339
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
<I>Can You Tell Us Who You'll
Be Wearing This Time?

340
00:11:51,200 --> 00:11:52,000
<I>I'not Sure-

341
00:11:52,000 --> 00:11:53,200
Where's The Phone?

342
00:11:53,500 --> 00:11:54,700
<I>Under The Egg Rolls.

343
00:11:54,700 --> 00:11:55,900
Give It To Me.

344
00:11:59,600 --> 00:12:01,000
Victory Ford Studio.

345
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
Oh, Hi.

346
00:12:02,500 --> 00:12:03,700
It's Mrs. Healy.

347
00:12:03,700 --> 00:12:05,000
Will You Call Her Wendy?

348
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
She's Not A Math Teacher.

349
00:12:08,400 --> 00:12:09,500
Hey, What's Up?

350
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
Hey, Vic,
What're You Doin' Right Now?

351
00:12:11,300 --> 00:12:12,900
Trying To Design A Jacket.

352
00:12:13,000 --> 00:12:14,500
Which Looks More Like A Handbag.

353
00:12:14,500 --> 00:12:15,700
With A Four Inch Heel.

354
00:12:15,800 --> 00:12:17,900
<I>How Would You Feel
About Chloe Jamison

355
00:12:18,000 --> 00:12:20,200
<I>Wearing A Victory Ford Design
At The Premiere?

356
00:12:20,300 --> 00:12:21,400
What, Are You Serious?

357
00:12:21,400 --> 00:12:23,000
Well, I'have To Convince Her First.

358
00:12:23,000 --> 00:12:25,400
With The Press That Girl Gets,I Would Kill.

359
00:12:25,500 --> 00:12:27,800
<I>The Only Cover She's Not
On This Month Is Guns and Ammo.

360
00:12:27,900 --> 00:12:30,000
Can You Come Up With Something
Fabulous By Friday?

361
00:12:30,100 --> 00:12:31,100
God, Yes!

362
00:12:31,100 --> 00:12:32,600
<I>All Right, I'll See What I Can Do.

363
00:12:32,700 --> 00:12:33,600
Talk To You Tomorrow.

364
00:12:33,700 --> 00:12:34,500
Perfect.

365
00:12:34,500 --> 00:12:36,100
Wait, Wendy.

366
00:12:36,100 --> 00:12:36,900
Thanks.

367
00:12:36,900 --> 00:12:38,000
??

368
00:12:46,900 --> 00:12:48,000
Well, I'll Send You...

369
00:12:50,400 --> 00:12:51,900
Look, I Gotta Call You Back.

370
00:12:53,100 --> 00:12:54,600
Diwe Have A Meeting Scheduled?

371
00:12:54,800 --> 00:12:56,100
Something's Come Up.

372
00:12:56,200 --> 00:12:57,300
Have A Seat.

373
00:13:02,400 --> 00:13:05,800
There's A Witness
Who Saw You With Kirby Atwood.

374
00:13:06,400 --> 00:13:07,200
Well...

375
00:13:07,300 --> 00:13:08,100
Of Course There Is.

376
00:13:08,100 --> 00:13:09,700
There Are A Dozen People At A Photo Shoot.

377
00:13:09,700 --> 00:13:11,000
It Wasn't A Photo Shoot.

378
00:13:11,000 --> 00:13:12,500
The Web Launch Party.

379
00:13:12,500 --> 00:13:15,000
This Witness Said They Saw Him Talkingo Yoki

380
00:13:15,100 --> 00:13:18,400
<I>At The Bar And Then Follow You
Into The Ladies Room.

381
00:13:19,800 --> 00:13:23,000
Clearly, He Made
An Unwanted Sexual Advance.

382
00:13:23,100 --> 00:13:24,000
And When You Rebuffed Him,

383
00:13:24,000 --> 00:13:26,400
He Filed This Harassment Claim In Revenge.

384
00:13:26,500 --> 00:13:29,300
<I>I've Prepared A Statement
For You To Sign To That Effect.

385
00:13:29,400 --> 00:13:31,000
All You Have To Do Is Sign It.

386
00:13:31,000 --> 00:13:32,700
And We'll Paint Him As A Predator.

387
00:13:32,800 --> 00:13:34,600
By The Time I'm Done With Mr. Atwood,

388
00:13:34,600 --> 00:13:36,300
He'll Be Lucky If He Doesn't Have To Register

389
00:13:36,400 --> 00:13:38,600
As A Sex Offender
And Leave The State.

390
00:13:38,700 --> 00:13:40,500
I Can Guarantee He'll Go Away.

391
00:13:43,100 --> 00:13:44,700
That Is What We Want,
Isn't It?

392
00:13:45,000 --> 00:13:46,100
I- Of Course, Yeah.

393
00:13:46,200 --> 00:13:47,800
I Just Need Some Time
To Look Over This.

394
00:13:47,900 --> 00:13:48,700
Okay.

395
00:13:48,800 --> 00:13:50,700
Get It Back To Me
By The End Of The Day.

396
00:14:37,600 --> 00:14:38,500
Hello?

397
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
Hello?

398
00:14:48,700 --> 00:14:51,000
Hey, What About This?

399
00:14:51,100 --> 00:14:52,400
Think She'd Like It?

400
00:14:53,400 --> 00:14:56,700
Hmm, Maybe If She Wanted
To Cover The Wall In Her Dorm.

401
00:15:01,800 --> 00:15:03,200
Okay, Don't Move.

402
00:15:03,300 --> 00:15:04,200
Over There.

403
00:15:04,200 --> 00:15:05,900
1:00, Check It Out.

404
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
You Wanna Put Chloe Jamison
In A Cardigan And Loafers?

405
00:15:12,300 --> 00:15:14,500
<I>No, That Is Lana Tamborelli
From Women's Apparel Weekly.

406
00:15:14,600 --> 00:15:15,200
Do We Like Her?

407
00:15:15,200 --> 00:15:15,700
We Hate Her.

408
00:15:15,700 --> 00:15:16,400
She Trashed My Last Show.

409
00:15:16,500 --> 00:15:17,400
Let's Get Out Of Here.
Why?

410
00:15:17,500 --> 00:15:18,100
Why?

411
00:15:18,200 --> 00:15:19,600
Because The Headline Of Her Review Said,

412
00:15:19,600 --> 00:15:21,300
"Ms. Ford Is Running On An Empty Tank".

413
00:15:21,400 --> 00:15:22,000
Let's Go.

414
00:15:22,100 --> 00:15:23,500
You've Got Nothing To Be Ashamed Of.

415
00:15:23,500 --> 00:15:24,900
You're Here To Dress A Movie Star.

416
00:15:24,900 --> 00:15:26,900
She's Here To Find Something To Cover Arm Fat.

417
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
Ms. Ford?

418
00:15:29,300 --> 00:15:31,600
<I>How Does Chloe Feel
About Raw Silk?

419
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
<I>Too Itchy?

420
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
And What About This?

421
00:15:33,900 --> 00:15:36,100
Have We Ever Seen Chloe Jamison In Salmon Before?

422
00:15:36,200 --> 00:15:38,700
Or Do You Think It'll Clash
Too Much With The Red Carpet?

423
00:15:40,300 --> 00:15:41,600
Victory?

424
00:15:41,600 --> 00:15:44,000
<I>Sweetie, How Are You?

425
00:15:44,000 --> 00:15:45,900
Lana, Hi.

426
00:15:46,200 --> 00:15:47,600
Oh.

427
00:15:48,300 --> 00:15:49,600
This Is My Assistant, Roy.

428
00:15:49,700 --> 00:15:50,600
Charmed.

429
00:15:50,700 --> 00:15:53,500
So You're Designing
For Chloe Jamison Now?

430
00:15:53,600 --> 00:15:56,400
Sounds Like've Been Worried
About Yonothing.

431
00:15:56,600 --> 00:15:57,300
We?

432
00:15:57,300 --> 00:15:59,300
Well, You Know What I Mean.

433
00:15:59,300 --> 00:16:00,600
The Industry.

434
00:16:00,700 --> 00:16:02,100
People Talk.

435
00:16:02,100 --> 00:16:03,800
So What're You Whipping Up For Chloe?

436
00:16:03,800 --> 00:16:06,300
Can I Be The First To Get A Sneeak?

437
00:16:06,400 --> 00:16:08,800
Oh, Well, You Know,
I Couldn't Do That.

438
00:16:09,000 --> 00:16:10,400
People Talk.

439
00:16:10,500 --> 00:16:12,300
Even When They've
Got Nothing To Say.

440
00:16:12,500 --> 00:16:14,500
Well, It Was Really Nice
Seeing You, Lana.

441
00:16:15,400 --> 00:16:16,200
Good-Bye.

442
00:16:22,000 --> 00:16:24,200
It Turns Out Chloe
Loves Victory's Work.

443
00:16:24,400 --> 00:16:25,600
I Didn't Have To Do Much Of A Sell.

444
00:16:25,600 --> 00:16:26,700
She Jumped.

445
00:16:32,000 --> 00:16:33,500
You Called Him,
Didn't You?

446
00:16:34,800 --> 00:16:36,700
Nico, I Warned You
That It Would Make It Worse.

447
00:16:36,800 --> 00:16:38,200
Let The Legal Department
Handle This.

448
00:16:38,300 --> 00:16:40,100
The Legal Department Wants Me
To Sign A Statement

449
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
Saying That He
Basically Attacked Me.

450
00:16:42,700 --> 00:16:44,400
It Makes Him Look
Like A Predator.

451
00:16:44,500 --> 00:16:46,700
His Reputation Will Be
Completely Ruined.

452
00:16:46,800 --> 00:16:47,700
Well He Didn't Seem
Too Concerned

453
00:16:47,800 --> 00:16:49,100
About What He Was Doing To Yours.

454
00:16:49,100 --> 00:16:50,000
Sign The Paper.

455
00:16:50,100 --> 00:16:53,700
I Can't Destroy Someone Else's
Life Just To Save My Own.

456
00:16:53,900 --> 00:16:55,400
How About To Save
Your Marriage?

457
00:17:08,300 --> 00:17:09,100
Hey.

458
00:17:10,100 --> 00:17:11,000
Sorry.

459
00:17:12,000 --> 00:17:14,100
Spent The Last 20 Minutes
Trying To Convince My Class

460
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
That The New World Was Conquered
Because Of A Caffeine Addiction.

461
00:17:16,300 --> 00:17:17,600
I Remember Tcture.

462
00:17:17,600 --> 00:17:19,000
It Required A Lot Of Caffeine.

463
00:17:19,200 --> 00:17:19,900
Yeah.

464
00:17:20,200 --> 00:17:21,600
So What Brings You
All The Way Up Here?

465
00:17:21,800 --> 00:17:24,300
Brangelina Stand You Up
For A Trip To Cambodia?

466
00:17:24,900 --> 00:17:26,200
Missed The Neighborhood.

467
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
And You?

468
00:17:28,100 --> 00:17:28,700
Really?

469
00:17:28,700 --> 00:17:29,800
<I>Excuse Me, Professor?

470
00:17:29,900 --> 00:17:31,100
Excuse Me, I'm So Sorry
To Interrupt.

471
00:17:31,200 --> 00:17:33,100
You See, On Wednesday Night,
My Hard Drive Crashed.

472
00:17:33,200 --> 00:17:34,300
And I Lost Everything.

473
00:17:34,400 --> 00:17:35,700
So I Know This
Was Due Yesterday.

474
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
And If You Don't Accept It,
I Completely...

475
00:17:36,900 --> 00:17:37,600
Megan, Calm Down.

476
00:17:37,700 --> 00:17:39,300
It's Just A Paper On The Spanish Civil War.

477
00:17:39,300 --> 00:17:40,400
It Already Happened A Long Time Ago.

478
00:17:40,400 --> 00:17:41,500
<I>Just Breathe, Okay?

479
00:17:41,500 --> 00:17:43,400
But I Feel Like I Completely Let You Down.

480
00:17:43,500 --> 00:17:45,100
<I>No, No.
The World's Still Spinning.

481
00:17:45,200 --> 00:17:46,500
Life Goes On.
Okay?

482
00:17:46,600 --> 00:17:48,500
Just, I'll Take The Paper.
It's All Right.

483
00:17:49,500 --> 00:17:51,900
Oh, Uh, This Is My Wife, Nico.

484
00:17:52,100 --> 00:17:52,700
Hi.

485
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
<I>Megan Is One Of My Most
Promising Grad Students.

486
00:17:54,500 --> 00:17:56,900
When She Gets, At Least,
Two Hours Sleep A Night.

487
00:17:57,000 --> 00:17:59,100
<I>So Maybe She'd Go Home And Work
For A Record Eight, Huh?

488
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Thank You.

489
00:18:00,800 --> 00:18:02,300
You Know, You Are One Lucky Woman.

490
00:18:02,300 --> 00:18:03,600
You Know That, Right?

491
00:18:08,700 --> 00:18:10,100
Th Was A Kind Gesture.

492
00:18:11,100 --> 00:18:12,700
Well, She's Not The First
To Hand In Something Late.

493
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
You Still Owe Me A Paper
On Thomas Paine, I Believe.

494
00:18:15,500 --> 00:18:17,000
Oh, Don't Make Me
Read That Again.

495
00:18:17,800 --> 00:18:19,200
I'll Go Check The Specials.

496
00:18:49,700 --> 00:18:51,000
We Have A Visitor.

497
00:18:51,200 --> 00:18:51,900
Ms. Ford?

498
00:18:51,900 --> 00:18:52,600
Uh-Huh?

499
00:18:52,700 --> 00:18:54,300
<I>Shhasn't Moved Since
The Today Show.

500
00:18:54,400 --> 00:18:55,300
I'm A Little Concerned

501
00:18:55,300 --> 00:18:57,100
About Where All Those Green Tea Lattes Are Going.

502
00:18:57,200 --> 00:18:58,600
Come On.
You Need Lunch.

503
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
No!

504
00:18:59,800 --> 00:19:01,200
Okay, Then You Need A Catheter.

505
00:19:02,800 --> 00:19:03,500
We'll Have Fun.

506
00:19:03,500 --> 00:19:05,300
You Can Eat Sushi Off My Tummy This Time.

507
00:19:05,300 --> 00:19:06,600
Joe, No.Stop It.

508
00:19:06,600 --> 00:19:07,800
I Need To Fix This Sleeve.

509
00:19:07,900 --> 00:19:09,500
It Looks Like A Sling. It's A Disaster.

510
00:19:09,500 --> 00:19:10,900
Can I Be The Judge Of This?

511
00:19:11,300 --> 00:19:13,800
I Happen To Know A Lot
About Spectacular Dresses.

512
00:19:13,900 --> 00:19:15,600
I've Taken Off One Or Two In My Time.

513
00:19:15,600 --> 00:19:16,900
Really, You Like To Tuck?

514
00:19:16,900 --> 00:19:18,100
Or You Just Roll With The Bulge?

515
00:19:18,100 --> 00:19:19,800
Don't You Have Something To Collate, Son?

516
00:19:19,800 --> 00:19:21,300
Come On, Let Me See.

517
00:19:28,000 --> 00:19:28,800
<I>Wow.

518
00:19:29,800 --> 00:19:31,200
I Like It.It's Cute.

519
00:19:31,600 --> 00:19:32,500
Cute?

520
00:19:32,900 --> 00:19:33,800
<I>What Is Cute?

521
00:19:33,800 --> 00:19:35,900
This Is An Evening Gown, Not A Onesie.

522
00:19:35,900 --> 00:19:37,200
No, No, Come On. What I Meant-

523
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
No, You're Right. It Is.

524
00:19:38,200 --> 00:19:39,400
It's Cute. I Hate It.

525
00:19:39,700 --> 00:19:41,900
Don't Listen To Me. I'm Fashion Impaired.

526
00:19:41,900 --> 00:19:43,300
No, I Needed To Hear That.

527
00:19:43,300 --> 00:19:46,400
Everything Is Riding On This Dress.

528
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
And I Will Not Let Lana Tamborelli

529
00:19:48,300 --> 00:19:50,400
Use Me As Her Litter Box.

530
00:19:50,500 --> 00:19:52,700
This Dress Has To Stop Traffic.

531
00:19:52,700 --> 00:19:54,100
Should She Be Handling Scissors?

532
00:19:54,100 --> 00:19:55,900
Do You Wanna Take Them Away From Her?

533
00:20:08,000 --> 00:20:09,400
Ah, Nico.

534
00:20:09,700 --> 00:20:10,800
I Just Gotff The Phone
With Maybelline.

535
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
They Are Over The Moon
About Next Week's Photo Shoot.

536
00:20:13,000 --> 00:20:14,200
What Do You Need, Mike?

537
00:20:14,200 --> 00:20:15,600
I Don't Need Anything.

538
00:20:15,600 --> 00:20:17,200
I Was Just Trying To Pay You A Compliment.

539
00:20:17,200 --> 00:20:18,700
I Mean, Weren't You The One Who Came Up With The Whole

540
00:20:18,700 --> 00:20:20,900
Jake Gyllenhaal, Shirtless-On-The-Beach Concept?

541
00:20:21,000 --> 00:20:22,100
Uh, Yeah, Thanks.

542
00:20:22,100 --> 00:20:23,000
You're Welcome.

543
00:20:23,300 --> 00:20:24,100
I Bet You're Really Looking Forward

544
00:20:24,100 --> 00:20:25,400
To That Shoot Yourself, Huh?

545
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Excuse Me?

546
00:20:26,500 --> 00:20:28,200
Well, You Like The Young Ones.

547
00:20:28,200 --> 00:20:29,100
Right?

548
00:20:34,700 --> 00:20:35,900
<I>Book The Ones I Circled.

549
00:20:36,000 --> 00:20:37,100
Wendy, You Got A Minute?

550
00:20:37,100 --> 00:20:38,200
Not Really.

551
00:20:38,300 --> 00:20:39,400
Gotta Call The Caterer Back.

552
00:20:39,500 --> 00:20:42,000
I Just Got An Invoice For An Elephant.

553
00:20:42,100 --> 00:20:43,100
The Big One Or The Little One?

554
00:20:43,100 --> 00:20:44,200
Oh, This Is Out Of Control.

555
00:20:44,200 --> 00:20:46,900
Fire Eaters, Belly Dancers, An Elephant?

556
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
This Is Not A Premiere Party.

557
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
This Has Become Cirque Du Soleil.

558
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
No Party Should Cost More Than The Film.

559
00:20:51,700 --> 00:20:53,900
Come On.How Am I Supposed To Justify
These Expenses To Hector?

560
00:20:54,000 --> 00:20:54,700
Well That's Your Job, Sal.

561
00:20:54,700 --> 00:20:56,300
Right Now I've Gotta Find Port-A-Potties

562
00:20:56,300 --> 00:20:57,500
In The Shape Of The Taj Mahal.

563
00:20:57,600 --> 00:20:58,900
Since When Is That Your Job?

564
00:20:59,000 --> 00:21:00,100
We Hire Event Planners.

565
00:21:00,200 --> 00:21:01,500
We'll Treat This
Like Any Other P

566
00:21:01,600 --> 00:21:04,200
Wendy, No Party Is Gonna Make
A Film Into A Hit.

567
00:21:04,700 --> 00:21:05,900
Maybe Not.

568
00:21:06,000 --> 00:21:08,500
But I'll Be Damned If I Let
Another Great Little Movie

569
00:21:08,600 --> 00:21:09,700
Slip Under The Radar.

570
00:21:09,800 --> 00:21:12,200
This Is The Kind Of Film I Got
Into The Business To Make, Sal.

571
00:21:12,300 --> 00:21:14,600
It's About People,
Human Dignity, Sacrifice.

572
00:21:14,700 --> 00:21:16,600
If We Don't At Least Try To Help Audiences

573
00:21:16,600 --> 00:21:17,500
Find The Good Ones,

574
00:21:17,500 --> 00:21:18,600
We Might As Well Not Bother At All.

575
00:21:18,700 --> 00:21:20,100
Look, I Understand
Your Passion.

576
00:21:20,200 --> 00:21:21,200
But You're Losing Objectivity

577
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
By Getting Caught Up In Tiny Details.

578
00:21:23,300 --> 00:21:25,000
You Gotta Keep Your Eye On The Bigger Picture.

579
00:21:25,000 --> 00:21:26,300
I Totally Agree.

580
00:21:26,300 --> 00:21:27,000
Where're You Going?

581
00:21:27,000 --> 00:21:29,100
To Check Out The Beads On Chloe's Dress.

582
00:21:29,100 --> 00:21:30,200
They're Hand Blown.

583
00:21:32,300 --> 00:21:34,500
You Promised Me This Charge
Would Be Kept Confidential.

584
00:21:34,600 --> 00:21:36,600
Ld Me That You Would
Handle It Discreetly.

585
00:21:36,700 --> 00:21:37,700
I Have.

586
00:21:37,800 --> 00:21:40,200
Really, Then Why Does
Mike Harness Know About It?

587
00:21:40,900 --> 00:21:42,100
I Have No Idea.

588
00:21:42,200 --> 00:21:44,600
But I Can Assure You, If He
Or Anyone Else Heard About It

589
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
<I>My Department Wasn't The Source.

590
00:21:46,700 --> 00:21:48,600
Nico, Do You Want Me To Speak To Mike?

591
00:21:48,600 --> 00:21:51,000
No, I-I-I Don't Want This Discussed.

592
00:21:51,100 --> 00:21:52,800
This Was Never Supposed To Go Beyond This Room.

593
00:21:52,800 --> 00:21:54,500
You Were Supposed To Protect Me.

594
00:21:54,500 --> 00:21:56,500
We've Done Everything We Can.

595
00:21:56,800 --> 00:21:58,500
What Makes You So Sure That This Information

596
00:21:58,500 --> 00:22:00,700
Wasn't Spread By Your Accuser?

597
00:22:03,200 --> 00:22:04,700
So There's Still Some
Finishing Work To Be Done.

598
00:22:04,800 --> 00:22:06,100
But It's-It's Almost There.

599
00:22:06,100 --> 00:22:08,000
And I Just-I Think Chloe's Gonna Love It.

600
00:22:08,100 --> 00:22:09,400
I Mean, I Hope.

601
00:22:09,500 --> 00:22:11,200
Oh, Wait, Wait.
Let Me Just See Who This Is.

602
00:22:11,300 --> 00:22:12,200
Sorry.

603
00:22:13,500 --> 00:22:14,100
Is It Nico?

604
00:22:14,100 --> 00:22:14,900
No.

605
00:22:15,600 --> 00:22:16,500
Have You Spoken
To Her Yet?

606
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
No, I Don't Know What To Say.

607
00:22:18,400 --> 00:22:20,500
Just Say Hello. How Are You?

608
00:22:20,600 --> 00:22:21,700
I Can't.

609
00:22:22,000 --> 00:22:25,100
This Whole Thing
Ju Makes Me Feel Weird.

610
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
Can She Lose
Her Job Over This?

611
00:22:27,500 --> 00:22:28,700
Oh, Don't Even Go There.

612
00:22:28,800 --> 00:22:30,700
And Then What About Charles?

613
00:22:30,800 --> 00:22:32,600
How're We Supposed To Look Him
In The Eye, Knowing?

614
00:22:32,700 --> 00:22:34,300
We Didn't Do Anything Wrong.

615
00:22:35,000 --> 00:22:36,200
Shde A Mistake.

616
00:22:36,200 --> 00:22:39,000
Yeah, Well, Wen, This Is A Big Mistake.

617
00:22:39,500 --> 00:22:42,100
Great Job.

618
00:22:42,200 --> 00:22:44,000
Great Apartment, Great Husband.

619
00:22:44,100 --> 00:22:46,000
But Now, Because She Chose To
Mess Around With The Wrong Guy,

620
00:22:46,100 --> 00:22:47,500
She Stands To Lose Everything.

621
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
<I>Everything.

622
00:22:49,000 --> 00:22:50,200
Doesn't That Freak You Out?

623
00:22:50,200 --> 00:22:51,700
Yes, It Does.

624
00:22:52,100 --> 00:22:53,600
But She Can't Lose Us Too.

625
00:22:55,000 --> 00:22:56,500
And Tonight I Have A Big Movie Opening.

626
00:22:56,500 --> 00:22:58,400
So Show Me The Dress.

627
00:23:05,700 --> 00:23:06,500
Huh.

628
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
I Get You Something?

629
00:23:30,400 --> 00:23:31,900
Yeah, A Whiskey, Neat.

630
00:23:33,300 --> 00:23:35,200
And A Little Insight Would Be Nice.

631
00:23:36,500 --> 00:23:39,000
Kirby, I Know That You
Are Angry At Me.

632
00:23:39,100 --> 00:23:41,500
But Do You Have Any Idea
What This Will Do To Me?

633
00:23:41,600 --> 00:23:42,700
What It Will Do
To Both Of Us?

634
00:23:42,800 --> 00:23:44,300
At Least You
Still Have Your Job.

635
00:23:44,400 --> 00:23:47,700
As You Can See I've Had
To Make Some Career Changes.

636
00:23:47,800 --> 00:23:50,300
I Never Meant
For That To Happen.

637
00:23:50,700 --> 00:23:52,000
I Told You I Was Sorry.

638
00:23:52,000 --> 00:23:53,300
I Tried To Make It Up To You.

639
00:23:53,300 --> 00:23:55,800
Yeah, Me, And Uh- How Many Others?

640
00:23:56,000 --> 00:23:57,300
What Are You Talking About?

641
00:23:57,300 --> 00:23:58,200
The Others?

642
00:23:58,200 --> 00:23:59,300
I Guess You Think It's One Of The Perk

643
00:23:59,400 --> 00:24:00,900
Of Running A Magazine, Huh?

644
00:24:01,100 --> 00:24:02,500
You Have A Legal Department
To Clean Up The Mess.

645
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
You Can Move On
To Your Next Fun Little Fling.

646
00:24:04,900 --> 00:24:05,500
Right?

647
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
Who Put This
In Your Head?

648
00:24:08,300 --> 00:24:09,600
Mike Harness?

649
00:24:09,800 --> 00:24:10,900
What If He Did?

650
00:24:14,000 --> 00:24:16,300
I Can't Believe With All The
Time That We Have Spent Together

651
00:24:16,400 --> 00:24:20,200
That You Would Trust
Mike Harness Over Me.

652
00:24:20,600 --> 00:24:21,300
Wow.

653
00:24:21,900 --> 00:24:23,200
<I>Yo, Kirby.

654
00:24:24,000 --> 00:24:25,200
You Retired?

655
00:24:27,700 --> 00:24:28,900
Can You Just Go?

656
00:24:29,600 --> 00:24:31,500
I Seem To Lose Jobs
When You're Around.

657
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
Hold Still.

658
00:24:46,300 --> 00:24:47,900
This Looks Different From The Last Fitting.

659
00:24:47,900 --> 00:24:49,200
It's Not As Sexy.

660
00:24:50,000 --> 00:24:52,200
Whatever, Nothing Looks Good
On Me Right Now.

661
00:24:53,400 --> 00:24:54,700
Do You Have A Bathroom I Can Use?

662
00:24:54,700 --> 00:24:55,800
Second Door On The Left.

663
00:24:55,800 --> 00:24:56,500
Great.

664
00:24:59,100 --> 00:25:00,100
What's Wrong With Her?

665
00:25:00,100 --> 00:25:01,900
She Broke Up With Her Boyfriend This Morning.

666
00:25:01,900 --> 00:25:03,500
Thinks He's Cheating On Her. Don't Ask.

667
00:25:03,600 --> 00:25:05,600
Can I Ask What Happened
To The Dress?

668
00:25:06,500 --> 00:25:09,100
Wendy Had Some Notes.

669
00:25:09,800 --> 00:25:11,900
She Wanted A Jacket.

670
00:25:11,900 --> 00:25:13,800
Thought That The Dress Was Too Reveg.

671
00:25:13,900 --> 00:25:16,600
Wanted Something To Reflect
Movie's Spiritual Themes.

672
00:25:16,900 --> 00:25:17,600
It's Chloe Jamison.

673
00:25:17,700 --> 00:25:19,300
She Loves To Show Off
What God Gave Her.

674
00:25:19,400 --> 00:25:21,800
Yeah, Well, Apparently Wendy
Missed The Esquire Cover Where

675
00:25:21,900 --> 00:25:24,400
She Was Wearing Two Cocktail
Napkinand A Pineapple.

676
00:25:24,500 --> 00:25:26,100
I Should Probably
Keep My Nose Clean,

677
00:25:26,200 --> 00:25:29,500
But You're The Designer,
Not Mrs. Healy.

678
00:25:32,500 --> 00:25:33,700
He Just Called Me.

679
00:25:33,900 --> 00:25:34,500
Who?

680
00:25:34,500 --> 00:25:35,600
Deegan.

681
00:25:36,100 --> 00:25:38,100
But It Doesn't Matter, 'Cause
I'm Not Gonna Call Him Back.

682
00:25:38,200 --> 00:25:39,600
<I>And You Know What,
I'm Gonna Bag This Premiere.

683
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
What?

684
00:25:40,800 --> 00:25:42,500
Chloe, You Can't Do That,
It's Your Movie.

685
00:25:42,500 --> 00:25:44,000
I'll Rent It.

686
00:25:44,100 --> 00:25:46,300
Chloe, You Have To Be There.

687
00:25:47,800 --> 00:25:50,400
The Best Revenge Is Showing Up
And Looking Fabulous.

688
00:25:50,500 --> 00:25:52,200
Well, I Don't Want Revenge.

689
00:25:52,600 --> 00:25:53,800
I Just Want Him Back.

690
00:25:53,800 --> 00:25:55,700
Well, Then You Need To Go In There And Call Him

691
00:25:55,800 --> 00:25:57,000
And See What He Has To Say.

692
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
Maybe He Wants You Back.

693
00:26:00,000 --> 00:26:02,800
Listen, If I've Learned
Anything In The Last Few Days,

694
00:26:02,900 --> 00:26:04,600
It's That Sometimes What You Don't Say

695
00:26:04,600 --> 00:26:06,600
Ends Up Hurting You More Than What You Do.

696
00:26:07,900 --> 00:26:08,600
Hmm?

697
00:26:11,500 --> 00:26:13,400
Can't We Just
Show A Little More?

698
00:26:13,900 --> 00:26:15,000
No, Um.

699
00:26:15,100 --> 00:26:17,400
This Look Is Really Fabulous On You.

700
00:26:17,400 --> 00:26:20,300
And This Jacket Really Makes It.

701
00:26:21,800 --> 00:26:23,100
What Have You
Got For Me, Josh?

702
00:26:24,200 --> 00:26:25,900
Your Rough Cut Screening Has
Been Pushed To Tuesday.

703
00:26:26,000 --> 00:26:27,900
I Moved Two Pitches To Friday.

704
00:26:27,900 --> 00:26:29,100
And Tonight's Party Should Go Perfect

705
00:26:29,100 --> 00:26:30,800
Except For A Few Minor Hiccups.

706
00:26:30,800 --> 00:26:31,400
Hiccups?

707
00:26:31,400 --> 00:26:32,700
As In, "Hold Your Breath, Count To Ten And They're Gone"?

708
00:26:32,800 --> 00:26:33,500
Those Kind Of Hiccups?

709
00:26:33,600 --> 00:26:34,700
Maybe More Like An Aneurysm.

710
00:26:34,700 --> 00:26:35,800
Talk To Me, Josh.

711
00:26:36,000 --> 00:26:38,100
Well, The Peta People Found Out About The Elephant

712
00:26:38,100 --> 00:26:39,400
And They're Threatening A Huge Protest.

713
00:26:39,400 --> 00:26:40,200
About The Elephant?

714
00:26:40,200 --> 00:26:41,000
About The Gift Bags.

715
00:26:41,000 --> 00:26:43,600
Turns Out Someone Put Coupons For Omaha Steaks In There.

716
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
New P.R. Girl Thought

717
00:26:45,800 --> 00:26:48,700
That "Cows Are Sacred", Meant They Really Like Beef.

718
00:26:49,000 --> 00:26:50,600
So They're Threatening
A Big Protest.

719
00:26:50,800 --> 00:26:52,100
And That's Not
The Worst News.

720
00:26:52,200 --> 00:26:53,000
There's More?

721
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
<I>Have You Rea Tmz?

722
00:26:54,000 --> 00:26:55,700
Chloe Jamison Broke Up With Deegan Mcneil.

723
00:26:55,700 --> 00:26:56,900
And He's Still Going To The Premiere.

724
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
Could Get Ugly.

725
00:26:58,400 --> 00:26:59,400
Okay.

726
00:26:59,600 --> 00:27:00,900
Here's What I Want You To Do.

727
00:27:01,200 --> 00:27:02,500
Gather The Interns.

728
00:27:02,700 --> 00:27:04,800
Get Them To Pull The Steak
Coupons Out Of The Gift Bags.

729
00:27:04,900 --> 00:27:06,700
<I>Cancel The Elephant,
Make A Donation To Peta.

730
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
Assign Somebody To Meet
Chloe's Ex At The Limo Line

731
00:27:08,500 --> 00:27:10,300
And Get Him Inside Right Away
So She Doesn't See Him.

732
00:27:10,400 --> 00:27:12,400
And Seat Him In The Balcony
Behind-I Don't Know.

733
00:27:12,500 --> 00:27:13,700
Shaquille O'neal.

734
00:27:14,000 --> 00:27:15,200
We Don't Have Interns.

735
00:27:15,200 --> 00:27:16,900
Well Then You Better Use Both Hands.

736
00:27:27,100 --> 00:27:28,500
He
Hey.

737
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
There Was A Mix-Up.

738
00:27:29,800 --> 00:27:32,200
And The Jeweler Sent Over Two Necklaces.

739
00:27:32,300 --> 00:27:33,100
I'm Tempted
To Wear Them Both,

740
00:27:33,200 --> 00:27:34,300
But Then I'll Look
Like Elton John.

741
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
What Are You Wearing Tonight?

742
00:27:35,400 --> 00:27:37,600
I Really Haven't Given It Mucthought.

743
00:27:39,900 --> 00:27:41,000
So We Out Of Creamer?

744
00:27:42,000 --> 00:27:43,400
Nico, What's Going On?

745
00:27:43,400 --> 00:27:46,300
Mike Harness Put Kirby Up To The Lawsuit.

746
00:27:46,400 --> 00:27:47,800
What?
Yeah.

747
00:27:48,300 --> 00:27:50,100
That's How Badly He Wants Me To Go Away.

748
00:27:50,100 --> 00:27:51,700
What A Snake.

749
00:27:52,300 --> 00:27:53,500
Well,
You've Gotta Tell Hector.

750
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
Can't.
Why Not?

751
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
Well, Because Then I'd Have To Tell Hector

752
00:27:56,800 --> 00:27:58,000
That I Lied To His Face.

753
00:27:58,100 --> 00:27:59,000
Yeah, But It Wasn't Harassment.

754
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
The Kid Came On To You.

755
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
Wendy, I Slept With Him.

756
00:28:02,300 --> 00:28:03,400
Then I Got Him Fired.

757
00:28:03,400 --> 00:28:04,500
And I'm His Superior.

758
00:28:04,500 --> 00:28:06,500
That's Calledsexual Ha

759
00:28:07,500 --> 00:28:08,800
What Are You Gonna Do?

760
00:28:11,600 --> 00:28:12,600
All Right, Look.

761
00:28:14,900 --> 00:28:16,700
Remember That Day In The Park,

762
00:28:17,000 --> 00:28:19,300
When You Asked Usedabout Whetheit Was Fa

763
00:28:19,300 --> 00:28:21,200
To Expect Everything From One Person?

764
00:28:21,500 --> 00:28:23,300
That's Been On My Mind
Ever Since.

765
00:28:24,400 --> 00:28:26,400
God Knows, I Can't Imagine
My Life Without Shane.

766
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
But There's Some Things
He'll Never Be.

767
00:28:29,100 --> 00:28:31,100
At Times, I've Been
In The Same Place You Were.

768
00:28:33,400 --> 00:28:35,300
Nico, You're Not
The First Person To Think

769
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
Aboutaking A Walk
On The Wild Side.

770
00:28:37,800 --> 00:28:39,000
You Just Did It.

771
00:28:40,100 --> 00:28:42,100
Most Of Us Never Leave
The Curb.

772
00:28:43,200 --> 00:28:44,400
I Guess I Never Went There

773
00:28:44,400 --> 00:28:46,300
Because What I Don't Get From Shane

774
00:28:46,300 --> 00:28:49,300
I Always Smed To Get From You.

775
00:28:49,900 --> 00:28:51,100
And Victory.

776
00:28:52,100 --> 00:28:54,200
I Just Wish We Could've Known
You Were Hurting So Much.

777
00:28:54,300 --> 00:28:56,700
So Maybe We Could've Saved You
From All Of This.

778
00:29:00,400 --> 00:29:02,000
Is There Anything I Can Do?

779
00:29:02,400 --> 00:29:03,400
No.

780
00:29:06,100 --> 00:29:07,300
I Just...

781
00:29:07,800 --> 00:29:10,400
I Have To Deal
With The Consequences Myself.

782
00:29:11,300 --> 00:29:14,700
I Just Don't Want Charles
To Hear It From Somewhere Else.

783
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
There's Nothing
Between Ted And Me.

784
00:29:26,400 --> 00:29:27,900
I Said You
Didn't Have To Explain.

785
00:29:28,400 --> 00:29:30,300
I Know All About What Ppened
N You And Ted.

786
00:29:30,400 --> 00:29:31,800
<I>My Only Purpose In Seeing You
Was To See If You're

787
00:29:31,900 --> 00:29:34,400
<I>Any Different Than
An Ordinary Manicurist.

788
00:29:34,600 --> 00:29:36,100
<I>Now That I've Met You,
My Dear, Ms. Allen,

789
00:29:36,200 --> 00:29:37,800
<I>I Feel You're Quite...

790
00:29:38,000 --> 00:29:39,100
<I>Are You Through?

791
00:29:40,800 --> 00:29:42,600
<I>There's One Thing I Think We
Haven't Covered.

792
00:29:44,300 --> 00:29:46,400
Yes, Wendy, I Made All Of Your Changes.

793
00:29:46,400 --> 00:29:47,000
Good.

794
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
<I>She's Wearing The Vest.

795
00:29:48,400 --> 00:29:49,000
Great.

796
00:29:49,100 --> 00:29:50,000
And When The Party's Over,

797
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
We Can Give Her Outfit To Condoleezza.

798
00:29:51,600 --> 00:29:52,900
All Right, No Attitude, Please.

799
00:29:52,900 --> 00:29:54,200
We're In The Home Stretch.

800
00:29:54,200 --> 00:29:55,100
<I>How's Chloe?

801
00:29:55,100 --> 00:29:56,700
<I>Is She Freaking Out About Deegan?

802
00:29:56,900 --> 00:29:58,400
Not Gonna Be A Problem.

803
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
She's In The Other Room Talking
To Him Right Now.

804
00:30:00,500 --> 00:30:01,800
Been In There For An Hour.

805
00:30:01,800 --> 00:30:03,000
I'm Sure Ey Patched Things Up.

806
00:30:03,000 --> 00:30:04,700
Really? Oh, Thank God.

807
00:30:04,700 --> 00:30:06,400
That's One Less Thing For Me To Worry About.

808
00:30:06,600 --> 00:30:07,800
<I>Okay, Uh, Well-

809
00:30:07,900 --> 00:30:09,900
Never Mind,
I'll See You There.

810
00:30:12,400 --> 00:30:13,700
You're Welcome!

811
00:30:18,500 --> 00:30:19,400
Chloe?

812
00:30:19,400 --> 00:30:21,500
Can I Help You Find Something?

813
00:30:21,700 --> 00:30:22,500
Bourbon!

814
00:30:22,500 --> 00:30:24,200
Where Is Your Damn Bourbon?

815
00:30:26,000 --> 00:30:27,800
Why Did You Macall Him?

816
00:30:28,200 --> 00:30:29,000
What Happened?

817
00:30:29,100 --> 00:30:31,700
Some Skank-Whore-Bitch Answered The Phone!

818
00:30:31,700 --> 00:30:33,100
That's What Happened.

819
00:30:34,900 --> 00:30:36,200
Can I Mix Gin With Vodka?

820
00:30:36,200 --> 00:30:37,700
Not After Labor Day.

821
00:30:38,000 --> 00:30:39,600
Okay, Come On Sweetie.

822
00:30:39,600 --> 00:30:41,700
You Got A Long Night Ahead Of You.

823
00:30:50,900 --> 00:30:53,500
This Tie Is Driving Me
Crazy Tonight.

824
00:30:55,100 --> 00:30:56,300
Let Me Try.

825
00:30:56,600 --> 00:30:58,400
Ah, I Think I've Got It.

826
00:30:59,700 --> 00:31:00,500
How's That?

827
00:31:02,000 --> 00:31:02,600
Okay?

828
00:31:02,600 --> 00:31:03,200
I Look Okay?

829
00:31:03,300 --> 00:31:04,700
There You Go.
Thanks.

830
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
What Would I Do
Without You?

831
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Let The Machine Get It.

832
00:31:11,400 --> 00:31:12,100
Ah, It Might Be The Dean.

833
00:31:12,200 --> 00:31:14,900
He Wants To Go
Over Next Semester Schedules.

834
00:31:15,800 --> 00:31:16,700
<I>Hi, It's Megan.

835
00:31:16,700 --> 00:31:18,000
<I>I Just Wanted To Thank You Again

836
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
<I>For Being So Amazing.

837
00:31:19,600 --> 00:31:21,200
<I>If There's Any Way
I Can Make It Up-

838
00:31:23,700 --> 00:31:24,300
Don't Look At Me.

839
00:31:24,300 --> 00:31:25,800
I Did Not Give Her This Number.

840
00:31:25,900 --> 00:31:27,100
<I>That's Google For You, Huh?

841
00:31:27,100 --> 00:31:29,500
No One Has Any Privacy Anymore.

842
00:31:31,200 --> 00:31:32,100
Ready?

843
00:31:38,000 --> 00:31:38,800
Nici

844
00:31:42,200 --> 00:31:42,900
Ready.

845
00:31:46,800 --> 00:31:47,600
I Don't Understand.

846
00:31:47,600 --> 00:31:48,900
You Told Her To Call The Boyfriend?

847
00:31:49,000 --> 00:31:49,800
Why Would You Do That?

848
00:31:49,800 --> 00:31:50,400
What Wthinking?

849
00:31:50,500 --> 00:31:53,200
I Was Thinking That I Wanted Her
To Show Up Tonight

850
00:31:53,300 --> 00:31:54,900
Wearing My Dress
At Your Opening.

851
00:31:55,000 --> 00:31:55,900
Okay, Calm Down.

852
00:31:55,900 --> 00:31:57,100
How Bad Is It?

853
00:31:58,900 --> 00:31:59,900
<I>Not Bad.

854
00:32:00,100 --> 00:32:01,600
She May Need
A Little Bit Of Coffee.

855
00:32:01,700 --> 00:32:02,600
Well Give Her The Whole Pot.

856
00:32:02,700 --> 00:32:04,900
And Make Sure That The Driver
Brings Her To The Side Entrance.

857
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Side Entrance?

858
00:32:06,000 --> 00:32:07,100
So She Can Skip The Red Carpet

859
00:32:07,200 --> 00:32:08,600
And Still Do
The Party After.

860
00:32:08,800 --> 00:32:10,600
I Did Not Accidentally Swallow,

861
00:32:10,700 --> 00:32:13,500
And Have To Recover
Three Hand Blown Glass Beads

862
00:32:13,600 --> 00:32:15,500
So That She Could Skip The Red Carpet.

863
00:32:15,500 --> 00:32:16,700
<I>She Needs To Be Photographed

864
00:32:16,700 --> 00:32:18,500
On That Carpet Wearing My Dress.

865
00:32:18,600 --> 00:32:19,800
She Will Be Fine, Trust Me.

866
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
No, I Can't.

867
00:32:20,800 --> 00:32:22,000
I've Got Too Much Riding On This.

868
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Wendy!

869
00:32:23,200 --> 00:32:24,700
<I>No!
No Red Carpet.

870
00:32:24,800 --> 00:32:26,200
Just Do As I Told You, Victory.

871
00:32:26,300 --> 00:32:26,900
That's It.

872
00:32:26,900 --> 00:32:28,400
Or I'll Call The Driver Myself.

873
00:32:46,300 --> 00:32:47,200
Here You Go.

874
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
Thanks, What Is It?

875
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
It's Called "Cobra Venom".

876
00:32:51,000 --> 00:32:52,200
But I Think It's Just Vodka And Lemonade.

877
00:32:52,200 --> 00:32:53,000
And Yours?

878
00:32:53,000 --> 00:32:54,200
Indian Ginger Ale.

879
00:32:54,200 --> 00:32:55,800
It's Gonna Cure Indian Heartburn.

880
00:32:55,900 --> 00:32:57,600
How Many Of Those Samosas
Did I Eat Yway?

881
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
I Wasn't Counting.

882
00:32:58,900 --> 00:33:00,800
You Should, I Depend On You For That.

883
00:33:02,800 --> 00:33:03,700
Nico, There You Are.

884
00:33:03,700 --> 00:33:05,100
I've Been Looking For You Everywhere.

885
00:33:05,200 --> 00:33:06,500
Charles, Nice To See You.

886
00:33:06,500 --> 00:33:07,700
Nice To Be Seen.

887
00:33:07,800 --> 00:33:09,700
May I Hijack You
For A Moment?

888
00:33:09,800 --> 00:33:10,600
Yes, Of Course.

889
00:33:10,600 --> 00:33:11,700
I'll Be Right Back.

890
00:33:13,000 --> 00:33:14,900
Soover.

891
00:33:15,900 --> 00:33:16,600
What?

892
00:33:16,600 --> 00:33:19,400
Mr. Kirby Atwood
Has Dropped The Charges.

893
00:33:20,500 --> 00:33:22,200
Excellent News,
Wouldn't You Say?

894
00:33:22,700 --> 00:33:24,400
Yes, That's Wonderful.

895
00:33:24,500 --> 00:33:26,900
I'm Still Baffled
By What It Is He Truly Wanted.

896
00:33:27,000 --> 00:33:28,600
I Mean, Did He Think He Could Blackmail His Way

897
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
Into Becoming A Star Photographer?

898
00:33:30,500 --> 00:33:32,300
Anyway, Congratulations.

899
00:33:32,300 --> 00:33:33,600
We've Dodged A Bullet.

900
00:33:34,100 --> 00:33:35,500
Enjoy The Party.

901
00:33:35,700 --> 00:33:36,600
Thank You.

902
00:33:36,600 --> 00:33:37,500
You Too.

903
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Hey, What Was All That About?

904
00:33:46,000 --> 00:33:47,700
Oh, It's Just, Uh, Work Stuff.

905
00:33:48,200 --> 00:33:51,000
Listen, Sweetie, Would You Mind
If I Saw The Movie On Dvd?

906
00:33:51,100 --> 00:33:52,500
This Ginger Ale Is Definitely Not Working.

907
00:33:52,500 --> 00:33:53,300
Then Let's Go.

908
00:33:53,300 --> 00:33:54,300
I've Already Seen The Movie.

909
00:33:54,300 --> 00:33:55,600
No, No, You Should Stay Here. All Right?

910
00:33:55,600 --> 00:33:57,100
Wendy's Taking Attendance.

911
00:33:57,700 --> 00:33:58,300
Thank You.

912
00:33:58,300 --> 00:33:59,200
Have A Good Time.I'll See You Later.

913
00:33:59,200 --> 00:34:00,100
Okay, Bye.

914
00:34:03,000 --> 00:34:03,900
Well Done, Wendy.

915
00:34:03,900 --> 00:34:05,900
Smashing Party. You've Outdone Yourself.

916
00:34:05,900 --> 00:34:06,700
Aw, Thank You.

917
00:34:06,800 --> 00:34:08,800
Let's Hope It Translates Into Box Office.

918
00:34:08,800 --> 00:34:10,000
Oh, It Will.

919
00:34:10,100 --> 00:34:11,200
Can I Talk To You For A Minute?

920
00:34:11,200 --> 00:34:12,300
Uh, Later, Josh.

921
00:34:13,100 --> 00:34:15,100
We've Already Gotten The Nod
From A National Critic.

922
00:34:15,200 --> 00:34:16,000
Great.

923
00:34:17,200 --> 00:34:18,900
If You'll Excuse Me
For Just A Minute.

924
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
There's A Chutney Crisis.

925
00:34:20,700 --> 00:34:21,300
Honey?

926
00:34:21,300 --> 00:34:22,700
Yeah, All Right.

927
00:34:33,100 --> 00:34:34,000
Okay, Okay.

928
00:34:39,400 --> 00:34:40,300
Victory, What Are You Doin

929
00:34:40,300 --> 00:34:42,200
I Told You To Bring Chloe Around To The De.

930
00:34:42,200 --> 00:34:43,800
She Says She Can Do The Red Carpet.

931
00:34:43,800 --> 00:34:44,900
She Insisted.

932
00:34:44,900 --> 00:34:46,700
Wendy, Hi.

933
00:34:46,700 --> 00:34:47,400
It's Wendy.

934
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
Oh, My G You Look So Hot.

935
00:34:49,700 --> 00:34:50,500
Thanks.

936
00:34:50,600 --> 00:34:52,700
Sir, Would You Please
Pull The Car Around

937
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
To The Side Entrance?

938
00:34:53,800 --> 00:34:55,200
Lady, We're Blocked.

939
00:34:56,900 --> 00:34:58,400
No, Just Stay-Stay-

940
00:34:58,500 --> 00:34:59,400
Move Over.

941
00:35:03,300 --> 00:35:05,100
Do You Guys Mind
If I Don't Use A Glass For This?

942
00:35:05,200 --> 00:35:06,400
Yes, Yes.

943
00:35:06,500 --> 00:35:07,700
You Know, Victory, This Is, By Far,

944
00:35:07,700 --> 00:35:09,500
The Most Selfish Thing You Have Ever Done.

945
00:35:09,500 --> 00:35:11,400
This Entire Evening Is Not About You.

946
00:35:11,500 --> 00:35:13,500
No, You Made That Clear When
You Chose The Color Thread

947
00:35:13,600 --> 00:35:14,700
I Had To Use For The Hem.

948
00:35:14,700 --> 00:35:15,700
I Made A Suggestion.

949
00:35:15,800 --> 00:35:17,400
No, You Didn't. You Barked An Order.

950
00:35:17,400 --> 00:35:18,300
What Are You Talking About?

951
00:35:18,300 --> 00:35:19,700
I'm The One Who Got You This Job.

952
00:35:19,700 --> 00:35:20,600
And Why?

953
00:35:20,700 --> 00:35:22,800
So That You Could Micromanage
And Control Every Last Detail?

954
00:35:22,900 --> 00:35:24,000
<I>You Don't Care
About My Opinion.

955
00:35:24,100 --> 00:35:25,700
You Don't Trust My Judgment.

956
00:35:26,700 --> 00:35:27,800
Need I Say More?

957
00:35:28,100 --> 00:35:28,900
Oh, My God.

958
00:35:28,900 --> 00:35:30,400
Please Do Not Pin This One On Me.

959
00:35:30,500 --> 00:35:32,100
<I>Why Not? I Left Her In Your Care.

960
00:35:32,100 --> 00:35:33,000
<I>Well, I'm Not Her Keeper.

961
00:35:33,000 --> 00:35:33,900
And You Are Not Mine.

962
00:35:33,900 --> 00:35:35,700
I Am So Tired Of Being Talked To

963
00:35:35,700 --> 00:35:37,000
Like I Am The Baby Sister.

964
00:35:37,300 --> 00:35:39,000
When Have I Ever Treated You Like That?

965
00:35:39,000 --> 00:35:40,500
I'm Not Even Allowed To Have An Opinion

966
00:35:40,500 --> 00:35:42,100
On Nico's Relationship.

967
00:35:42,200 --> 00:35:43,600
Because I'm Not Married,

968
00:35:43,700 --> 00:35:46,000
Anything I Have To Say Is Irrelevant.

969
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
This Is Absurd.

970
00:35:47,100 --> 00:35:49,000
I Don't Have Time For This.

971
00:35:52,700 --> 00:35:53,500
I Don't Either.

972
00:35:53,500 --> 00:35:55,000
Would You Please Get Back In The Car

973
00:35:55,000 --> 00:35:56,200
Would You Please Stop Trying To Control Everyone?

974
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
I Am Not Trying To Control Everyone.

975
00:35:58,000 --> 00:36:00,300
I Am Ting To Control A Three Hour Premiere.

976
00:36:00,400 --> 00:36:02,200
You Guys Have Any Crushed Ice?

977
00:36:02,500 --> 00:36:04,000
Chloe, Could You Please
Roll Up The Window, Please?

978
00:36:04,100 --> 00:36:06,600
Sir Would You Please Bring
The Car Around To The Side.

979
00:36:08,000 --> 00:36:09,100
<I>Deegan!

980
00:36:09,900 --> 00:36:10,800
My God.

981
00:36:10,800 --> 00:36:11,700
Listen To You, Wen.

982
00:36:11,700 --> 00:36:14,000
You Know Your Business Card Says "Studio Executive".

983
00:36:14,000 --> 00:36:15,600
Not "Fashion Designer", Not "Traffic Cop".

984
00:36:15,600 --> 00:36:17,100
Why Don't You Let People Do Their Jobs?

985
00:36:17,200 --> 00:36:18,900
Oh, Well Forgive Me If I Can't Trust Everyone

986
00:36:18,900 --> 00:36:20,100
To Do The Right Thing Right Now.

987
00:36:20,200 --> 00:36:21,800
There Are Some People In My Life That Are Paying

988
00:36:21,800 --> 00:36:23,800
Big Time For Making Some Reay Stupid Decisions.

989
00:36:23,900 --> 00:36:25,000
Oh, No, Whoa.

990
00:36:25,100 --> 00:36:26,800
Do Not Confuse Me With Someone Else.

991
00:36:26,800 --> 00:36:28,100
I Designed A Dress.

992
00:36:28,100 --> 00:36:29,700
I Didn't Cheat On My Husband.

993
00:36:29,800 --> 00:36:31,000
This Is Not What This Is About.

994
00:36:31,000 --> 00:36:31,700
Really?

995
00:36:31,700 --> 00:36:33,000
When's The Last Time You Left Work

996
00:36:33,100 --> 00:36:35,400
And Raced Down 30 Blocks To Check A Whipstitch?

997
00:36:58,200 --> 00:36:59,100
<I>I Don't Know Yet.

998
00:36:59,200 --> 00:37:01,700
<I>Her Lawyer Thinks That She's
Gonna Be Charged With A Dul.

999
00:37:01,800 --> 00:37:03,400
Four Miles An Hour.

1000
00:37:03,600 --> 00:37:06,200
If Anything It Should
Be Parking Under The Influence.

1001
00:37:07,600 --> 00:37:09,000
Oh, Hang On.

1002
00:37:11,000 --> 00:37:12,400
Hey, Josh, How'd It Go?

1003
00:37:13,200 --> 00:37:14,100
It's Still Going.

1004
00:37:14,200 --> 00:37:15,900
This Party Is Rockin'!

1005
00:37:15,900 --> 00:37:16,800
I Meant The Movie.

1006
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
How Did People Feel About The Movie?

1007
00:37:19,100 --> 00:37:22,100
Uh, You Want Me To Ask?

1008
00:37:22,200 --> 00:37:23,400
No, Never Mind.

1009
00:37:25,400 --> 00:37:26,000
Sal?

1010
00:37:26,000 --> 00:37:26,700
Yeah, I'm Here.

1011
00:37:26,800 --> 00:37:28,600
Listen, We Got The Whole
P.R. Department Working On This.

1012
00:37:28,700 --> 00:37:29,700
How You Holdin' Up?

1013
00:37:29,700 --> 00:37:30,600
I'm Fine.

1014
00:37:31,300 --> 00:37:32,300
What A Disaster, Huh?

1015
00:37:32,300 --> 00:37:33,200
<I>Are You Kidding?

1016
00:37:33,200 --> 00:37:34,100
It's A Coup.

1017
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
Your Star Gets Wasted,
Tries To Run Over Her Ex

1018
00:37:36,500 --> 00:37:37,400
And His Porn Star Date.

1019
00:37:37,500 --> 00:37:39,100
Yeah, I Think They'll Be Talking
About This Movie, Wendy.

1020
00:37:39,200 --> 00:37:40,800
Yeah, Good To Be Me.

1021
00:37:51,700 --> 00:37:54,000
I Couldn't Decide
How We Should Celebrate

1022
00:37:54,100 --> 00:37:55,700
Champagne Or A Bubble Bath.

1023
00:37:55,700 --> 00:37:56,900
So We're Doing Both.

1024
00:37:57,000 --> 00:37:58,600
You Think Champagne Tickles
When You Drink It.

1025
00:37:58,700 --> 00:37:59,900
You Have A Tub, Right?

1026
00:37:59,900 --> 00:38:01,700
We're Not Celebrating Anything.

1027
00:38:01,900 --> 00:38:02,800
Nobody Liked The Dress?

1028
00:38:02,800 --> 00:38:04,200
Nobody Even Saw The Dress.

1029
00:38:04,300 --> 00:38:05,800
Should We Discuss This Under Bubbles?

1030
00:38:05,800 --> 00:38:07,400
I Don't Deserve A Bath.

1031
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Yeah, But You Kinda Need One.

1032
00:38:11,800 --> 00:38:13,700
I Deserve To Be Spanked.

1033
00:38:14,100 --> 00:38:15,300
I Had A Huge Fight With Wendy.

1034
00:38:15,400 --> 00:38:16,900
I Acted
Like A Spoiled Child.

1035
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
And I Wouldn't Be Surprised If
She Never Wants To See Me Again.

1036
00:38:19,100 --> 00:38:21,000
??

1037
00:38:31,600 --> 00:38:34,600
So I Guess Now Would Be
A Really Bad Time To Ask You

1038
00:38:34,700 --> 00:38:37,900
If I Could Do That Jane Austen
Thing You Guys Are Developing?

1039
00:38:38,400 --> 00:38:40,200
Yeah, It Might Be.

1040
00:38:41,600 --> 00:38:42,800
I'm Really Sorry.

1041
00:38:44,300 --> 00:38:46,300
I Really Screwed Up Tonight,
Didn't I?

1042
00:38:47,000 --> 00:38:47,900
Eh, It Happens.

1043
00:38:48,000 --> 00:38:50,400
I Wasn't Exactly On My Best
Behavior Tonight Either.

1044
00:38:51,400 --> 00:38:52,700
<I>Bail's Been Posted,
Ms. Jamison.

1045
00:38:52,800 --> 00:38:53,900
You're Free To Go.

1046
00:38:54,900 --> 00:38:56,900
<I>Listen, There's A Bunch
Of Reporters Out Front.

1047
00:38:57,000 --> 00:38:58,700
You Can Go Out The Back Way
Ifou Want.

1048
00:39:00,400 --> 00:39:01,500
Actually, If You Don't Mind,

1049
00:39:01,500 --> 00:39:03,800
Chloe, I'd Like You To Go Out The Front.

1050
00:39:04,600 --> 00:39:06,100
Ah, Great Idea.

1051
00:39:07,200 --> 00:39:07,900
Oh, Wait.

1052
00:39:11,900 --> 00:39:13,000
Much Better.

1053
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
<I>How Much
You Been Drinking Today?

1054
00:39:18,600 --> 00:39:20,800
<I>Are You Pregnant
With Deegan Mcneil's Baby?

1055
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
Chloe, Whore You Wearing?

1056
00:39:23,500 --> 00:39:24,900
<I>Victory Ford.

1057
00:39:24,900 --> 00:39:27,400
Hey, Your Dress Looks Great.

1058
00:39:28,700 --> 00:39:30,500
Ke The Pattern On The Front.

1059
00:39:31,000 --> 00:39:32,300
It's A Stain.

1060
00:39:33,000 --> 00:39:35,400
That's What Happens Whrbon Mskey

1061
00:39:36,100 --> 00:39:37,400
Hand Me My Phone.

1062
00:39:57,800 --> 00:39:59,500
Have I Told You How Much
I Liked The Movie?

1063
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
You Don't Have To Say That.

1064
00:40:01,000 --> 00:40:02,500
I Will Share The Bottle.

1065
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
Oh, No, I Did.

1066
00:40:03,800 --> 00:40:05,200
I Was Really Caught Up In It.

1067
00:40:05,800 --> 00:40:07,200
Yeah, But Would You
Tell Your Friends?

1068
00:40:07,200 --> 00:40:07,900
Hmm.

1069
00:40:08,000 --> 00:40:10,200
What Do You Think I Was Doing
While You Were In Jail?

1070
00:40:14,700 --> 00:40:15,600
You're Buzzing.

1071
00:40:22,100 --> 00:40:23,200
Well, That's Nice.

1072
00:40:35,100 --> 00:40:36,300
Why'd You Do It?

1073
00:40:37,000 --> 00:40:37,800
What?

1074
00:40:38,200 --> 00:40:39,800
Why'd You Drop The Charges?

1075
00:40:43,500 --> 00:40:45,100
What Do You Want, Kirby?

1076
00:40:47,600 --> 00:40:48,800
You.



0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

